Translation of "concentrati sul" in English


How to use "concentrati sul" in sentences:

Concentrati sul suono della mia voce.
Very good. Just focus on the sound of my voice.
Ci siamo concentrati sul loro fianco per indebolirli per gli inglesi.
We've concentrated on the flank...... drawstrengthfromthe British.
Ma il corpo, la mente e lo spirito sono concentrati sul lavoro.
But mind, body and spirit are up to the task.
Vi compiacete nel considerarvi concentrati sul vostro obiettivo, ma siete inclini a manie ossessive, stacanovismo e asocialità.
You kindly think of yourself as single-minded but you're prone to obsessive compulsiveness workaholism, antisocialism...
I traumi sono concentrati sul viso e sul collo.
Most of the trauma was to her face and neck.
Non ti analizzare solo concentrati sul ricordare
Don't analyze yourself just focus on remembering.
Però, per adesso, concentrati sul presente.
But just focus on the now.
Il fatto è che gli Spettri non sono ancora qui, e fino a quel momento mi piacerebbe che tutti quanti restaste concentrati sul fare la cosa migliore possibile
The fact is, the Wraith aren't here quite yet, and until that moment, I would like everyone to remain focused on what it is they do best.
Non puoi prenderlo per la zampa. Concentrati sul corpo.
You can't pick him up by his foot, go for the chunky part.
Concentrati sul caso, rimani calma e sarai la sua eroina.
Just state your case clean and easy.
Quando stai visualizzando, quando hai creato quelle'immagine che agisce nella tua mente, sempre, e solamente, concentrati sul risultato finale.
Here's an example: look at the back of your hands right now. Really, look at the back of your hands.
Questi due sembrano piuttosto concentrati sul terzo...
They seem preoccupied with the other one.
Ovviamente, non appena abbiamo scoperto che i Replicatori stavano attaccando dei mondi umani della galassia, ci siamo concentrati sul disattivarli una volta per tutte.
Of course, as soon as we found out the Replicators were attacking human worlds in the galaxy, we switched our focus to shutting them down once and for all.
Credo che tutti qui siano troppo concentrati sul futuro, alcuni di noi hanno bisogno di vivere nel presente, capisci?
You know, I figure everyone around here is so focused on the future, some of us need to live in the present, right?
Come ho detto, concentrati sul riflesso.
Like I said, you focus on the reflection.
La mattina seguente, quando inizio la maratona eravamo concentrati sul computer di Marshall.
The next morning, as the marathon began, we were focused on Marshall's computer.
Concentrati sul suono del tuo respiro.
You're taxing an already injured brain.
Dobbiamo rimanere concentrati sul trovare Tony.
We need to stay focused on finding Tony.
Olivia, concentrati sul suono della mia voce.
Olivia, focus on the sound of my voice.
L'interfaccia è realizzata in uno stile semplice e comprensibile, gli strumenti necessari sono concentrati sul pannello superiore.
The interface is made in a simple, understandable style, the necessary tools are concentrated on the top panel.
Se ti vuoi concentrare su qualcosa, concentrati sul non vederla più.
You want to focus on something, focus on never seeing her again.
Tu concentrati sul mantenere in ordine le tue sopracciglia anche dietro le sbarre.
You focus on how you're gonna maintain your eyebrows behind bars.
Concentrati sul lavoro e ti passera'.
Put your mind to your work and it will pass.
Concentrati sul presente, e valuta l'abilita' dei nuovi arrivati.
Fix mind upon the present, gauge prowess of those newly among us.
Ora, concentrati sul lasciarti tutto alle spalle.
Now. Focus on letting it go.
Concentrati sul giorno dopo il Red Reef.
Focus on the day after the Red Reef.
Lasciaci fare il nostro lavoro e tu concentrati sul tuo!
You let us do our job and you focus on doing yours.
Ora concentrati sul suono della mia voce.
Now just focus on the sound of my voice.
Tu concentrati sul tenermi i coltelli lontani.
Your job is to protect me here.
Senti, tu concentrati sul tuo razzetto, grandone.
Listen, you just focus on your baby rocket big shot.
Assolutamente no, tieni soltanto la testa giu', concentrati sul tuo lavoro,
Absolutely not. Just keep your head down, focus on your own work.
Tu concentrati sul nero, io proteggerò i verdoni.
You focus on the black, I'll protect our green.
Reprimi le tue emozioni... e concentrati sul tuo avversario!
Sara, stop. Push down your emotions. Focus on your opponent.
Ok, ora concentrati sul ritmo del tuo respiro.
Okay, now, focus on the rhythm of your own breathing.
Adesso, siamo stati concentrati sul gioco, non sul rischio.
Now, we've been concentrating on the game, not the risk.
E poi, facendo quasi nessuna pressione, concentrati sul centro del bersaglio.
And so, with almost no pressure at all, concentrate on the center of your target.
Concentrati sul suo portatile Diana, e sta' attenta.
Aim for his laptop, diana, and be careful.
Questa volta chiudi gli occhi e concentrati sul serio.
This time close your eyes and really concentrate.
So che non e' facile, ma ora concentrati sul negozio d'abbigliamento, okay?
It's a lot to take on, but right now, just focus on the clothing store, okay?
Concentrati sul programma, perche' il nuovo sara' qui a momenti.
Get your head with the program, 'cause the new guy's gonna be here any minute.
Finora ci siamo concentrati sul sistema di mercato.
Now- so far we have focused on the market system.
Allora concentrati sul bersaglio di maggior valore.
So you focus on the highest value target.
Smettila di guardarmi. Concentrati sul lavoro.
Stop looking at me, focus on your work.
E tu concentrati sul problema, signor Stark.
And you need to focus on the problem, Mr. Stark.
Ma più che sulla forma, ci siamo concentrati sul sistema di apertura.
But instead of what it is, our focus was on the way it worked.
Probabilmente avete sentito persone che suggeriscono di rimanere concentrati sul presente.
You've probably heard people suggest that you should stay focused on the present.
Ci eravamo concentrati sul New Hampshire come obiettivo per questo movimento politico, perché le primarie nel New Hampshire sono incredibilmente importanti.
We'd begun to focus on New Hampshire as a target for this political movement, because the primary in New Hampshire is so incredibly important.
Concentrati sul valore aggiunto che dai e non ti sembrerà più di vantarti.
Focus on serving and adding value, and it won't feel like bragging.
1.3762631416321s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?